Ratna Pranadi
More ideas from Ratna
Xu Beihong (徐悲鴻) , GALLOPING HORSE. 1932年著《画范·序》,提出“新七法”:①位置得宜,②比例准确,③黑白分明,④动作或姿态天然,⑤轻重和谐,⑥性格毕现,⑦传神阿堵。并指出:“苟有以艺立身之士,吾唯以诚意请彼追寻造化,人固不足师也。”

Xu Beihong (徐悲鴻) , GALLOPING HORSE. 1932年著《画范·序》,提出“新七法”:①位置得宜,②比例准确,③黑白分明,④动作或姿态天然,⑤轻重和谐,⑥性格毕现,⑦传神阿堵。并指出:“苟有以艺立身之士,吾唯以诚意请彼追寻造化,人固不足师也。”

Xu Beihong (徐悲鴻; 1895~1953, Yixing, Jiangsu Province, China) was primarily known for his Chinese ink paintings of horses and birds and was one of the first Chinese artists to articulate the need for artistic expressions that reflected a modern China at the beginning of the 20th century.

by Xu Beihong (徐悲鴻 19 July September was a Chinese painter born in Yixing, Jiangsu province.

Heavenly Horse, Xu Beihong, Chinese, 1942, Metropolitan Museum of Art collection

Xu Beihong (徐悲鴻) , Heavenly Horse, Xu Beihong, Chinese, Metropolitan Museum of Art collection

XU BEIHONG (1895-1953) STANDING HORSE IN THE AUTUMN WIND ink and color on paper; hanging scroll 104 x 67 cm. (41 x 26 1/2 in.) 徐悲鴻(1895-1953) 秋風烈馬 設色紙本 立軸 一九四一年作 104 x 67 cm. (41 x 26 1/2 in.) 款識:馬駿仁兄之屬,悲鴻,辛巳。題簽:徐悲鴻畫馬精品。王靜芝題。 鈐印:「靜芝」。 鈐印:「江南布衣」。

XU BEIHONG (1895-1953) STANDING HORSE IN THE AUTUMN WIND ink and color on paper; hanging scroll 104 x 67 cm. (41 x 26 1/2 in.) 徐悲鴻(1895-1953) 秋風烈馬 設色紙本 立軸 一九四一年作 104 x 67 cm. (41 x 26 1/2 in.) 款識:馬駿仁兄之屬,悲鴻,辛巳。題簽:徐悲鴻畫馬精品。王靜芝題。 鈐印:「靜芝」。 鈐印:「江南布衣」。

Artworks of Xu Beihong (Chinese, 1894 - 1953)

Artworks of Xu Beihong (Chinese, 1894 - from galleries, museums and auction houses worldwide.